Huellas
Pensábamos seguir al día siguiente, y ya hace mes y medio que dejamos la isla y a nuestros salvajes a su ventura, pero no creáis que abandonados. De vez en cuando volvemos con cuidado por las playas color canela, seguimos sus huellas atareadas en la arena, profundas por el peso de los fardos de leña. Sus voces lejanas se mezclan con el griterío de los pájaros, y el rumor de sus rutinas nos sosiega.
Uno de nuestros paseos por la isla nos vino de la mano de Coetzee, estábamos leyendo Elisabeth Costello en el que el autor pone de manifiesto el modo en el que Defoe narra el momento en que Robinson Crusoe se da cuenta de que se ha quedado solo en la isla, que sus compañeros han desaparecido:
I walked about on the shore lifting up my hands, and my whole being, as I may say, wrapped up in a contemplation of my deliverance; making a thousand gestures and motions, which I cannot describe; reflecting upon all my comrades that were drowned, and that there should not be one soul saved but myself; for, as for them, I never saw them afterwards, or any sign of them, except three of their hats, one cap, and two shoes that were not fellows.
-”Nunca los volví a ver, ni otro rastro de ellos, excepto tres de sus sombreros, una gorra y dos zapatos que no eran compañeros” Dos zapatos desparejados, los zapatos dejaban de ser calzado y se convertían en pruebas de la muerte, arrancados de los pies de los ahogados por los mares espumeantes y arrojados a la orilla. Nada de grandes palabras, nada de desesperación, simplemente sombreros, gorras y zapatos”
Fue después de esta lectura hermosa y desasosegante, cuando volvimos por la isla. Pero nuestros zapatos compañeros aún estaban allí, las olas acariciaban sus huellas y nosotros nos volvimos con la serena sensación de haber entrado en un cuarto donde duermen niños.
23 comentarios
abelgalois -
Jardiniere de Paris -
¡ Qué paséis bien !
http://sanza.skynetblogs.be/
una compañera salvaje -
http://www.periodismodepaz.org/index.php/2012/01/18/los-cuentos-de-cuando-no-habia-zapatos/comment-page-1/
Luego, deriva sobre Borges y los libros.
Yo sólo añadiría que los indios de la época védica tenían inventados sorprendentes métodos mnemotécnicos con los cuales hubieran podido prescindir de la escritura
Por éso o sin embargo, sigamos andando juntos por el estran, con los pies descalzos.
Jardiniere de Paris -
http://www.devocionario.com/textos/c_huellas.html
Jardiniere de Paris -
Hoy es la fiesta de la música. En Paris ha habido un concierto con 40 pianos en los jardines del Palais-Royal, y luego, durante una quincena, esos pianos estarán dispersados en las calles, de modo que la gente que quiera pueda tocar en esos pianos customizados.
http://agenda.paris.fr/evenement/5215/Play-me-I-m-yours--40-pianos-dans-les-rues-de-Paris-
Espero que todo pase bien, aunque hace poco hubo en Paris una tormenta, que uno creyera que estaba en el barco con Robinson Crusoe
Vere -
Salamandra -
Vere -
Muchas gracias salvaje por las noticias y por la virgen
Salamandra -
salvaje anonima -
« padecían » claro. 1000 disculpas.
¡ Saludos !
salvaje anonima -
Gracias por recordarme todas esas pistas. En efecto, Charles, el post de Mayo de 2006 era muy completo e interesante. Ya 6 años cumplidos. ¡ Ya estabais todos, menos yo ¡
Gracias Herri por haberme indicado el Wiki en el que se da la etimología del estran,
muy probable el strand inglés o su equivalente holandés strang. Es muy probable que el equivalente español se halle no en la costa mediterránea que apenas conoce mareas sino en el Norte, Asturiano, Vasco, Gallego, Portugués. Tenme al corriente de tus investigaciones. Me interesa mucho.
Conozco la Côte des naufrageurs, costa de los raqueros. Palabras mágicas, nombres de lugares lîle Tudy, baie dAudierne, cap Sizun , nombres y verbos de acción como son raque, raquear , andar el raque, raquero.
Desde 1904, felizmente, Nuestra Señora de los Náufragos hecha de mármol de Carrara, en Plogoff (Pointe du Raz) vigila y protege a los marinos.
http://www.flickr.com/photos/loujassie/2849185122/
Compasivo con los marinos muy pobres y que a menudo parecían enfermedades de los bronquios, el Dr Jacques de Thézac manda construir albergues del marino para que puedan dormir bien abrigados, sin tener frío, en particular el de Ste-Marine. elaboró para ellos medicinas a base de eucalipto
Una compañera
Vere -
Charles de Batz -
http://devereyherrigardens.blogia.com/2006/052201-raqueros.php
en la que ya denotaban mis dos apreciados amigos su afición por vigilar las costas la espera de que sus aguas envíen a sus pies algún rastro de lo que hay más allá del horizonte.
Tan inspirado me sentí tras la lectura de aquella anotación, que -valga la redundancia- tomé nota y meses después me atreví con una torpe variante de la misma devoción por las ofrendas del mar:
http://lupiac.blogspot.com.es/2007/03/naufragios.html
Durante estos años, todo nosotros hemos mostrados que, además de compagnons, alimentamos en nuestras entrañas el espíritu de un indómito raquero.
Salud
Herri -
Amigo Anarkasis, y tanto que no son lo mismo los zapatos desparejados, lo sabré yo que en unas colonias me dieron un par de zapatillas desparejadas y con ellas hube de andar un mes entero. Respecto a "comelibros", al tiempo, que tal como va la prima y demás parentela no sabemos si habremos de recurrir a ellos para esos menesteres.
Amiga salvaje no tan anónima, me has descubierto una nueva palabra a la que no encuentro un nombre en castellano, me refiero a el "estran", veo en la wiki que históricamente significaba "délaissé sableux de la mer". De momento mis investigaciones de esa zona intermareal no han dado resultados, aunque imaginamos que en algún lugar de España se le de un nombre concreto. Persistiremos.
Vere -
Me uno a esa afición por los restos que arroja el mar.
anarkasis -
Eso fue un bonito gol de España,
salvaje anonima -
Absorbé dans la contemplation de ma délivrance, je me promenais çà et là sur le rivage, levant les mains vers le ciel, faisant mille gestes et mille mouvements que je ne saurais décrire ; songeant à tous mes compagnons qui étaient noyés et que là pas une âme navait dû être sauvée, excepté moi, car je ne les revis jamais, ni eux ni aucun vestige deux, si ce nest trois chapeaux, un bonnet et deux souliers dépareillés.
Me fascinan todos esos objetos que el mar arroja. Hace dos años, cuando estaba en Bretaña, hubo una exposición de lo que se encuentra en el estran, como se llama el espacio en la playa recubierto por la marea alta, y descubierto por la marea baja.
También volvemos a la noción de botella al mar, especie de testamento que se entrega eventualmente a las olas
Una salvaje anónima
Anarkasis -
la importancia para un náufrago de que sean del mismo par, o no, podría ser mucha,
si no que se lo pregunten al de jiuston, jiuston, tenemmos un problema.
luego tendrían que resolver este enigma literatural ya mismo
Anarkasis -
la importancia para un náufrago de que sean del mismo par, o no, podría ser mucha,
si no que se lo pregunten al de jiuston, jiuston, tenemmos un problema.
luego tendrían que resolver este enigma literatural ya mismo
Charles de Batz -
Vere -
Un abrazo.
Querida hermanita, estoy seguro que tendremos tu compañía en los rumbos que nos esperan.
Nos llamó la atención que, en la traducción que manejamos del Robinson, había pasado por alto todo el significado y decía "zapatos que eran del mismo par" Otra cosa es que en Andalucía decimos "zapatos compañeros" lo que no parece usarse en otras zonas de nuestra sufrida geografía.
Jardiniere de Paris -
Aunque conozco poco de Defoe y Tournier, procuraré seguirlas
La hermanita de Viernes
Charles de Batz -
"Le vendredi, cest le jour de Vénus. Jajoute que pour les chrétiens cest le jour de la mort du Christ Je ne peux mempêcher de pressentir dans cette rencontre une portée qui me dépasse et qui effraie ce qui demeure en moi du dévot puritain que je fus"
La soledad transforma al naúfrago, cambia al animal social lleno de convencionalismos en individuo, y es del salvaje de quién debe aprender de nuevo...
Salud, amigos