O O O O Shakesperian Rag
Because women so delicate so mysterious Father said. Delicate equilibrium of periodical filth between two moons balanced. Moons he said full and yellow as harvest moons her hips thights. Outside outside of them allways but. Yellow. Feet soles with walking like. Then know that some man that all those mysterious and imperious concealed. With all that inside of shapes an outward suavity waiting for a touch to. Liquid putrefaction like drowned things floating like pale rubber flabily filled getting the odor of honeysuckle all mixed up.
Porque las mujeres tan delicadas tan misteriosas dijo Padre. Delicado equilibrio de periódica impureza suspendido entre dos lunas. Lunas dijo llenas y amarillas como lunas de verano sus caderas sus muslos. Fuera fuera siempre de ellas pero. Amarillo. Plantas de los pies caminando como. Saber entonces que algún hombre que todos aquellos imperiosos misterios ocultos. Con todo ello en su interior conforman una suavidad externa que espera ser palpada. Líquida putrefacción de objetos ahogados que flotasen como pálido caucho a medio hinchar mezclándose con el olor de las madreselvas.
------------------------------------------------------------------------------------
Habían estado bebiendo mint-juleps en el mugriento tugurio toda la tarde, ahora sostenían precariamente los dos últimos apoyando las sillas contra la pared que amarilleaba con los últimos rayos del sol. Las impresiones de los últimos días, las lecturas de Faulkner, las notas que habían ido tomando, la idea del Sur que escritores como Tennese Williams o tantas películas habían ido dejando, todo se mezclaba.
Cedía algo el calor, una brisa vagamente perfumada de madreselvas les recordó el Dos de Junio, que algunos han llamado el Quentin's Day por referencia al Bloomsday, el día, justo antes de morir en el que Quentin Compson hace su narración en El ruido y la Furia...."getting the odor of honeysuckle all mixed" el olor de la madreselva es para él, la noche de agosto en que Caddy perdió la virginidad, siempre el olor temido y deseado, mezclado de olor a fango y a putrefacción. Las cínicas y despreciativas ideas de su padre sobre las mujeres se mezclan con sus ideales caballerescos, su impotencia y sus deseos.
Faulkner mezcla la descripción impresionista del habla y las costumbres con referencias literarias y ellos se dejan llevar por las insinuaciones...el recuerdo de unos escarceos infantiles descritos con gracía : "es como bailar sentados" --Its like dancing sitting down did you ever dance sitting down?- terminan con lo que además, parece una referencia a La Tierra baldía de Elliot..-Oh Oh Oh Oh Yo cogía así es decir has oido lo que he dicho he dicho, oh oh oh oh- , - O O O O Shakesperian rag- que es a su vez una cita de una canción que era popular en la época....
¡Hey uncles!- La voz gutural de fuerte acento del encargado los zarandea, despiertan y la marea del rio ha humedecido la ropa y calado sus huesos... mientras caminan hacia la ranchera bajo la redonda luna de la cosecha les parece oir a Roskus despidiéndoles.
4 comentarios
ladydark -
Vere -
Charles de Batz -
perdieron una pierna
y lentamente
cojeando al son del tambor
fueron intenpestivas.
Si no,
no sería yo.
Charles de Batz -
Así que nada, que pasaba a leeros, como siempre a horas intenpestivas, y a dejaros por lo menos el testimonio de mi paso y lectura.
Salud